태국북부/치앙마이

치앙마이 자전거투어-"컬러즈 어브 치앙마이"

태초 여행사 2010. 8. 30. 13:18

 치앙마이 자전거투어-"컬러즈 어브 방콕"

Colors of Chiang Mai

 

“Colors of Chiang Mai” is a 4-5 hour amazing bicycling tour through the southern part of Chiang Mai.

컬러즈 어브 방콕은 치앙마이 남쪽을 지나는 4-5시간의 놀랄만한 자전거 투어이다.

The trip starts daily 08:00 AM & 13:00 PM from our office Ban Nai Fun 1, in Chiang Mai.

여행의 시작은 오전 8시 또는 오후 1시에 치앙마이 반나이펀 사무소에서 시작한다.

 

Colors_of_Chiang_Mai_06.jpg

The map to our office

As the tour was developed by Recreational Bangkok Biking Ltd., recreation combined with the highest levels of safety standards, remain our top priorities. 이 투어는 레크리에이셔널 방콕 바이킹 회사에 의해 개발되었기 때문에 우리가 가장 우선으로 하는 최고 수준의 안전기준을 유지하고 있다.

 

Therefore any healthy person who can ride a bicycle can join the trip.

그러므로, 자전거를 즐기려는 건강한 사람은 누구나 이 여행에 참가할 수 있다.

 

During the trip, which is limited to a maximum of 8 people per group, participants will see and learn about the rich cultural background of Chiang Mai.

여행중 그룹당 최대 8명으로 제한하고 있기 때문에 참가자들은 방콕 대도시가 보여주는 주목말 만한 대조를 볼 수 있다.

 

Colors_of_Chiang_Mai_03.jpg

The route takes us through quiet green land roads, passing by the former capital of Lana;

여행루트를 통해 우리는 조용하면서 녹음이 우거진 도로를 지나가고, 고대 란나의 수도를 통과한다.

 

with Wiang Kum Kam showing us temples and ruins dating back hundreds of years.

Wiang Kum Kam을 통해 우리는 사원과 수백년전으로 거슬러 올라가는 유적들을 볼 수 있다.

We visit a Chinese temple; the McKean rehabilitation center; a former leper colony; a special school for monks:mostly hill-tribe children;

우리는 중국사원과  과거 나병환자 시설이었던 McKean 갱생센터, ,대부분 고산족마을의 어린이가 다니는 특이한 승려학교를 방문한다.

 and stop at a small pottery, where we watch them hand make different shapes of pottery.

그리고, 도공들이 도기의 모양을 다르게 만드는 것을 볼 수 있는 조그마한 도기 공장을 들른다. 

 

 

Riding along the Ping River, we breathe in the local atmosphere that makes Chiang Mai so special.

핑강을 따라 자전거일주하면서 우리는 치앙마이를 매우 특별한 곳으로 만들어주는 지역 분위기속에 호흡하게 될 것이다.

 

We stop at a candy factory to sample some of the delicious candy that Chiang Mai is famous for; visit a local bakery, and watch them make a variety of products by hand.  우리는 치앙마이에서 유명한 맛있는 사탕만드는 몇 곳의 사탕공장에 들르며, 지역의 빵집을 방문해서 그들이 손수 만든 다양한 제품을 보게 된다.

 

At the market we see the same products back in small traditional shops;

시장에서 우리는 몇몇 자그마한 전통가게들에서 우리가(공장)에서 봤던 제품들을 다시 보게 될 것이다.

 

 and here you’ll have the opportunity to sample some of the most delicious and exotic fruits and other snacks.

그리고, 여기 시장에서 당신은 가장 맛있으면서 색다른 과일과 다른 스넥들을 볼 수 있는 기회를 가지게 될 것이다.

Colors_of_Chiang_Mai_07.jpg

During the trip we stop every hour for a short rest, and provide you with drinking water or a soft drink.

투어도중 우리는 매 시간 짧은 휴식을 하기위해 멈출 것이며, 여러분에게 음료수나 생수가 제공될 것이다

 

Halfway through the trip, we provide a small Thai meal (Kao Soy Kai) in a local restaurant.

여행도중 우리는 지역 식당에서 작은 분량의 태국요리인 카오소이카이를 제공한다.

Bicycles used are all imported, with U.S. design, 24 speeds, front suspension, and are all terrain comfort bikes. Book this trip in advance at your travel agent as availability is limited! 중고 자전거는 수입된 것으로 미국에서 디자인한 24기어, 프론트 서스펜션이 장착되어 있으며, 모든 지형에 편안한 자전거이다.

이 여행은 여행객수가 제한되므로 사전에 여행사를 통해 미리 예약하라.

Note: The visit to the school may not be available during school holidays.

학교 방문은 학교 휴일동안은 이용이 불가능할 지 모른다.