태국여행-병원영어회화 기초
★“약을 먹다,혹은 복용하다”는 take 를 쓴다.
Take these pills after meal (식사후에 이 알약들을 복용 하세요.)
★ “~가 아프다” 고 말할때는 have 를 주로 쓴다.
I have pain in my shoulder. (어깨가 아파요)
I have chills. (오한이 나요)
I have pain in my shoulder. (어깨가 아파요)
I have chills. (오한이 나요)
★ "~가 아프세요?"라고 물어볼 때도 have를 주로 쓴다.
Do you have a cold(감기에 걸렸어요?)
Do you have any pain(어디가 아프세요?)
Do you feel chilly(한기를 느끼세요?)
대답은 물론 Yes I have. 혹은 No I haven't식으로 하면된다.
Do you have a cold(감기에 걸렸어요?)
Do you have any pain(어디가 아프세요?)
Do you feel chilly(한기를 느끼세요?)
대답은 물론 Yes I have. 혹은 No I haven't식으로 하면된다.
★ Catch (get) a cold는
“감기들다/걸리다”를 말하는 상태의 변화를 이야기 하는 것이고,
have a cold는 “감기가 걸려있다”는 상태를 말하는 표현이다.
“감기들다/걸리다”를 말하는 상태의 변화를 이야기 하는 것이고,
have a cold는 “감기가 걸려있다”는 상태를 말하는 표현이다.
★ “의사에게 진찰받다”는 뜻의 영어는 See a doctor 이다.
~ have a checkup 도 좋다.
★ make an appointment 는 “예약을 하다”
have an appointment 는 "예약을 해놓은 상태“를 의미한다.
★ prescription은 처방전이라는 뜻인데
의사가 처방한 약(medicine which a doctor orders for you) 이라는 뜻도 있다.
그러니까 take this prescription은 “이 처방약을 먹으라”는 뜻이다.
의사가 처방한 약(medicine which a doctor orders for you) 이라는 뜻도 있다.
그러니까 take this prescription은 “이 처방약을 먹으라”는 뜻이다.
★ 체온을 얘기 할때 우리나라는 “섭씨(Centigrade)”를 사용하지만
외국에서는 “화씨(Fahrenheit)"를사용한다.
I have a temperature of 40 degree.
외국에서는 “화씨(Fahrenheit)"를사용한다.
I have a temperature of 40 degree.
★ 병실을 한바퀴 돌아보자 는 Let's make a round of the ward 이다.
★ 중환자는 Intensive care Patient로 가능하지만 문어적인 표현이며,
회화에서 중환자는 Patient who is serious case
혹은 Patient on the danger list 이다.
회화에서 중환자는 Patient who is serious case
혹은 Patient on the danger list 이다.
★ 입원료 : Hospital expenses
입원수속 : hospital admission procedures.
입원수속 : hospital admission procedures.
★ 입원환자 : inpatient, 장기입원환자 : long-stay patient.
★ 의료보험 : medical insurance.
의료보험 혜택 : medical insurance benefits.
의료보험 혜택자 : beneficiaries of medical insurance.
의료보험조합 : medical insurance union.
의료보험 혜택 : medical insurance benefits.
의료보험 혜택자 : beneficiaries of medical insurance.
의료보험조합 : medical insurance union.
★ 의사를 Doctor 혹은 Physician이라고 하며
속어로 Doc. 이라고 줄여쓰기도 한다.
주로 내과의사를 Physician, 외과의사를 surgeon 이라고 한다.
내과 외과 일반을 담당하는 GP General Practitioner 의 약자이다.
부서 및 병원시설물
방사선과 The department of radiology
신경외과 " Neurological surgery(NS)
임상병리과 " clinical laboratory
병리과 " pathology dept.
가정의학과 " family medicine.
안과 " Ophthalmology
정형외과 " Orthopedic surgery(OS)
성형외과 " Plastic surgery
정신과 " Psychiatry
외과 " Surgery
안과 " Ophthalmology
정형외과 " Orthopedic surgery(OS)
성형외과 " Plastic surgery
정신과 " Psychiatry
외과 " Surgery
내과 " Internal medicine.
흉부외과 " Thoracic surgery(TS)
산부인과 " Obstetrics & Gynecology
소아과 " Pediatrics
비뇨기과 " Urology
흉부외과 " Thoracic surgery(TS)
산부인과 " Obstetrics & Gynecology
소아과 " Pediatrics
비뇨기과 " Urology
안내 information desk
접수계 Reception Desk
접수안내원 clerk at the information desk
접수번호 Receipt number
게시판 billboard,bulletin board
총무과 The general affairs section
약국 Pharmacy
영양실 Nutrition room
병실 ward
의무기록실 Medical records room
중환자실 ICU (Intensive Care Unit)
감독부 Surveillance Department
총무과 The general affairs section
약국 Pharmacy
영양실 Nutrition room
병실 ward
의무기록실 Medical records room
중환자실 ICU (Intensive Care Unit)
감독부 Surveillance Department
수술실 Operation room
공급실 Supply room
영안실 mortuary
입원계 admission section
퇴원계 discharge section
* * *
신체검사 : a physical check up / medical check up
종합검사 : a comprehensive medical testing (examination)
반컵(병) : half a cup (bottle)
컵의 3분의 1을 드십시오. : Drink (take / swallow) about one third a cup.
돌아눕다 : lie the other way around.
종합검사 : a comprehensive medical testing (examination)
반컵(병) : half a cup (bottle)
컵의 3분의 1을 드십시오. : Drink (take / swallow) about one third a cup.
돌아눕다 : lie the other way around.
* * *
원무과 접수 에서의 영어회화
Foreigner : How much is the charge for this exam? (이 검사는 얼마입니까?)
Receptionist : Do you have medical coverage? (보험에 들어있습니까?)
Foreigner : Yes i have. (예 들어있습니다.)
Receptionist : Then, there is only a small charge. (그렇다면, 얼마 안됩니다.)
Foreigner : OK, I see. (알겠습니다.)
Receptionist : What's your name? (성함은 요?)
Foreigner : Brain burns
Receptionist :How do you spell your name please? ( 스펠이 어떻게 됩니까?)
Foreigner : B-R-A.....
Receptionist : Now let me repeat it to see if I've got it.
( 제가 정확하게 했는지 확인 하겠습니다 B-R-A...)
Foreigner : You've got it. ( 맞습니다.)
주사실 에서의 영어회화
Nurse : Have a seat here. (여기에 앉으세요)
Nurse : Would you roll up your left arm sleeves.
(왼쪽팔 소매를 걷어 주시겠습니까?)
Nurse : During the injection, you may feel little pain and hot.
(주사 맞는동안, 약간 아프고 열이 날수도 있습니다.)
Nurse : O.K.
Nurse : Don't rub there, just push down for a minute.
(거기를 문지르지 마세요, 그냥 1분간 누르세요)
Foreigner : Thank you. (감사합니다.)
Nurse : Your welcome. (천만에요.)
Nurse : Have a seat here. (여기에 앉으세요)
Nurse : Would you roll up your left arm sleeves.
(왼쪽팔 소매를 걷어 주시겠습니까?)
Nurse : During the injection, you may feel little pain and hot.
(주사 맞는동안, 약간 아프고 열이 날수도 있습니다.)
Nurse : O.K.
Nurse : Don't rub there, just push down for a minute.
(거기를 문지르지 마세요, 그냥 1분간 누르세요)
Foreigner : Thank you. (감사합니다.)
Nurse : Your welcome. (천만에요.)
신체 증상 표현
-머리
어지러워요. I feel dizzy.
머리가 아프다. I have a headache.
편두통이 있다. I have a migraine.
얼굴이 부었다. I have a puffy face.
- 귀
귀가 심하게 아프다. I have an earache.
귀에서 물이 나온다. My ear is running.
나의 귀에서 고름이 나온다. Pus is comming out of my ear.
귀에 염증이 있다. I have an ear infection.
씹을 때 아프다. It hurts when I chew.
귀가 따끔거린다. My ear tingles.
귀가 울린다. My ears ring.
귀가 갑자기 윙윙거리는 소리가 난다. My ears have suddenly started to hum.
물이 귀에 들어갔다. Water got into my ears.
-심장계통
눌러오는 듯 아프다. The pain feels heavy, crushing.
밤에 자다가 숨이 차서 일어난다. I wake up short of breath at night middle of the sleep.
침대에 드러누우면 숨이 차진다. I get short of breath when I lie down on the bed.
조금 힘든 일을 하면 숨이 차진다. I get short of breath when I do a little hard work.
어지럽다. I feel dizzy / Light-headed / feel like fainting.
드러누웠다가 일어나면 어지럽다. I get dizzy when I stand up from lying down.
기절을 했다. I passed out. / I lost consciousness.
손, 발이 따끔 따끔하다. I have pins and needles in my fingers / toes.
팔과 다리에 감각이 없어졌다. I feel numb in my arms and legs.
피곤이 쉽게 온다. I get tired easily.
-피부질환
피부가 가렵다. My skin feels itchy.
피부가 건성/지성이다. My skin is dry/ oily.
머리가 빠진다. My hair keeps falling out.
피부에 화상을 입었다. I had burns to my skin.
입술이 부르텄다. I have blisters on my lips
.
-호흡계통
가래가 섞인 기침을 한다. I cough up phlegm.
피가 섞인 기침을 한다. I cough up blood.
가슴이 아프다. I have chest pain.
숨을 들이킬 때 더 심하다. The pain is worse on breathing in.
목소리가 쉬었다. My voice is hoarse / croaky.
목이 부었다/ 목이 아프다. I have swollen throat / sore throat.
피가 섞인 기침을 한다. I cough up blood.
가슴이 아프다. I have chest pain.
숨을 들이킬 때 더 심하다. The pain is worse on breathing in.
목소리가 쉬었다. My voice is hoarse / croaky.
목이 부었다/ 목이 아프다. I have swollen throat / sore throat.
-소화기 계통
장염인것 같다. I think it is enteritis.
식욕이 없다. I lost appetite. I don’t feel like eating.
몸무게가 줄었다. I lost weight.
입맛은 좋은데 살이 자꾸 빠진다. I am losing weight despite of good appetite.
트림을 한다. I burp.
입에 신맛을 느낄 수 있다. I have sour taste in my mouth.
배가 아프다. I have pain in my stomach. I have a stomachache.
소화제를 먹어도 낫지를 않는다. Digestives do not relieve it.
배가 더부룩하게 부은 것 같다. My stomach feels bloated/ full.
배에 단단한 덩어리가 만져진다. I can feel a hard lump in my stomach.
몸에 부기가 있다. My body is swollen.
황달기가 있다. I have jaundice. My skin/ eyes have turned yellow.
식욕이 없다. I lost appetite. I don’t feel like eating.
몸무게가 줄었다. I lost weight.
입맛은 좋은데 살이 자꾸 빠진다. I am losing weight despite of good appetite.
트림을 한다. I burp.
입에 신맛을 느낄 수 있다. I have sour taste in my mouth.
배가 아프다. I have pain in my stomach. I have a stomachache.
소화제를 먹어도 낫지를 않는다. Digestives do not relieve it.
배가 더부룩하게 부은 것 같다. My stomach feels bloated/ full.
배에 단단한 덩어리가 만져진다. I can feel a hard lump in my stomach.
몸에 부기가 있다. My body is swollen.
황달기가 있다. I have jaundice. My skin/ eyes have turned yellow.
음식을 토했다. I vomitted the food I had,
토할 것 같다/ 구토증이 있다. I feel nauseous / like throwing up.
피를 토했다. I vomited blood. There was blood in my vomit.
단단한 음식을 삼키기가 힘들다. I find it difficult to swallow solid food.
음식이 목에 걸렸다. The food is stuck in my throat.
설사를 했다. I have diarrhea.
음식이 체했다. I have indigestion.
변이 묽어 졌다. I have loose/ watery bowel movements
변비가 있다( 변이 단단해 졌다) I am constipated( I have hard bowel movements).
설사와 변비가 번갈아 있다. I have diarrhea and constipation alternately.
치질이 있다. I have hemorrhoids.
토할 것 같다/ 구토증이 있다. I feel nauseous / like throwing up.
피를 토했다. I vomited blood. There was blood in my vomit.
단단한 음식을 삼키기가 힘들다. I find it difficult to swallow solid food.
음식이 목에 걸렸다. The food is stuck in my throat.
설사를 했다. I have diarrhea.
음식이 체했다. I have indigestion.
변이 묽어 졌다. I have loose/ watery bowel movements
변비가 있다( 변이 단단해 졌다) I am constipated( I have hard bowel movements).
설사와 변비가 번갈아 있다. I have diarrhea and constipation alternately.
치질이 있다. I have hemorrhoids.
명치끝이 아프다. It hurts right below my sternum.
명치가 아프다. My sternum is painful.
-혈액계통
멍이 쉽게 든다. I bruise easily. My skin becomes blue easily.
코피를 자주 흘린다. I bleed often from my nose.
임파선이 커졌다. My lymphatic glands are enlarged.
수혈을 받은 적이 있다. I have received blood transfusion in the past.
헌혈을 하고 싶다. I want to give/ donate my blood.
내 혈액형은 * 형이다. My blood type is *.
-비뇨계통
소변이 자주 마렵다. I pee often./ urinate often.
소변을 보는데 따갑게 아프다. I have burning pain while I urinate.
생리양이 많아졌다/ 적어졌다. My period is heavier/ lighter (in volume).
생리통이 심하다. I have severe menstrual/ period pain.
생리를 자주 거른다. I skip my periods often.
냉이 있다. I have vaginal discharge.
피임약을 사용하고 있다. I am using contraceptive pills.
피임도구를 사용하고 있다. I am using contraceptive devices.
* * *
의사,간호사가 환자에게 요청하기
1. 상의를 벗어 주세요. -> Take off all of your top clothes.
2. 속옷도 벗어 주세요. -> Take off your underwear, too.
3. 옷을 이 바구니 안에 넣어 주세요. -> Put your clothes in this basket.
4. 이 진찰 옷으로 입어 주세요. -> Put on this examination wear.
5. 셔츠만 제외하고 웃옷을 벗어주시겠습니까?
-> Could you please take off your upper cloth except shirt?
6. 소매를 걷어 올려주시겠습니까? -> Would you please roll up your sleeves?
7. 바지를 무릎까지 걷어 올려주시겠습니까?
-> Would you please pull up your pants to the knees?
8. 안경을 벗어주시겠습니까? -> Please take off your glasses.
9. 시계, 악세사리도 벗어 주세요. -> Take off your watch and jewelries too.
1. 상의를 벗어 주세요. -> Take off all of your top clothes.
2. 속옷도 벗어 주세요. -> Take off your underwear, too.
3. 옷을 이 바구니 안에 넣어 주세요. -> Put your clothes in this basket.
4. 이 진찰 옷으로 입어 주세요. -> Put on this examination wear.
5. 셔츠만 제외하고 웃옷을 벗어주시겠습니까?
-> Could you please take off your upper cloth except shirt?
6. 소매를 걷어 올려주시겠습니까? -> Would you please roll up your sleeves?
7. 바지를 무릎까지 걷어 올려주시겠습니까?
-> Would you please pull up your pants to the knees?
8. 안경을 벗어주시겠습니까? -> Please take off your glasses.
9. 시계, 악세사리도 벗어 주세요. -> Take off your watch and jewelries too.
* * *
건강 상태 말하기
1. I'm in very good health./I'm in the pink of the health.
저는 건강 상태가 아주 좋아요.
2. I'm in a fairly good shape./My health is quite good.
저는 건강 상태가 좋은 편이예요.
3. I'm in the best condition. 컨디션이 최상이에요.
4.I don't feel very well. 몸 컨디션이 별로 좋지 않아요.
5. I've never had any trouble with my health. 저는 아파 본 적이 없어요.
6. I'm in bad health / My health is not so good. 저는 건강이 안좋아요.
7. I'm not feeling well / Something must be wrong with me.
기분이 별로 좋지 않아요./몸에 이상이 있는 것 같아요.
8. I'm tired out. / I'm worn out. 녹초가 됐어요.
2. I'm in a fairly good shape./My health is quite good.
저는 건강 상태가 좋은 편이예요.
3. I'm in the best condition. 컨디션이 최상이에요.
4.I don't feel very well. 몸 컨디션이 별로 좋지 않아요.
5. I've never had any trouble with my health. 저는 아파 본 적이 없어요.
6. I'm in bad health / My health is not so good. 저는 건강이 안좋아요.
7. I'm not feeling well / Something must be wrong with me.
기분이 별로 좋지 않아요./몸에 이상이 있는 것 같아요.
8. I'm tired out. / I'm worn out. 녹초가 됐어요.
출처: 인터넷
'영어·태국어 > 영어' 카테고리의 다른 글
유럽유학- 영어수업 석사학위과정을 개설한 유럽국가 순위 (0) | 2017.01.02 |
---|---|
영국대학순위 2017년 (0) | 2016.12.17 |
태국자동차여행 영문네비게이션- Bear left Vs. Turn Left. Keep Left의 의미, 차이점 (0) | 2016.05.15 |
진학,취업용어- 갭이어(Gap Year),진학,취업을 위해 준비하는 시간. (0) | 2016.05.04 |
태국호텔- 까나페(Canape)의 의미.뜻/카나페 (0) | 2016.04.22 |